Cent’anni di Kafka: La Metamorfosi e oltre

“Un libro deve essere un’ascia per il mare di ghiaccio che è dentro di noi”.
Questa è l’idea di letteratura di Franz Kafka, uno di quegli scrittori per cui basta il nome per evocare tutto un universo letterario, un mondo assurdo, minaccioso, inquietante, che però continua ad affascinare lettori in tutto il mondo.
In questo articolo riflettiamo sulla traduzione de “La metamorfosi”, il racconto più famoso di Kafka, e sulla modernità della sua opera, in occasione dei cento anni dalla morte.
E voi? Avete mai letto Kafka? Scrivetecelo nei commenti!

@salonelibro
@slaterpins

#kafka#salonedellibro#lametamorfosi#traduzione#tedesco#libri#letteraturai#thepasswordunito

Lost in translation: alcune parole tedesche intraducibili

L’intelligenza artificiale sta facendo passi da gigante in questi ultimi tempi, permettendo di rendere alcuni lavori molto ripetitivi più veloci, come quello del traduttore: tuttavia, a volte, certe sfumature di significato non si prestano bene ad essere tradotte da macchine, perchè non tutti i concetti sono perfettamente trasferibili da una lingua all’altra: nella traduzione si perde sempre inevitabilmente qualcosa. Il tedesco è una lingua che si addice bene a questa riflessione, perchè spesso in una parola, quasi sempre composta, riesce a racchiudere significati nuovi, profondi e tuttavia universali.
In questo articolo della nostra Anna Gribaudo vediamo dieci parole tedesche “intraducibili”, alcune divertenti, altre profondamente filosofiche e affascinanti. Qual è la vostra preferita?

@annagriby

#lingue#tedesco#traduzione#paroleintraducibili#lostintranslation#wanderlust#curiosità#thepassword#thepasswordunito

Comunicazione universale: si può inventare un linguaggio che tutti possano parlare?

Probabilmente avete sentito parlare dell’esperanto, ma in quanti conoscono il lojban o il globish?
Da sempre l’uomo ha ricercato un linguaggio universale che possa mettere in comunicazione chiunque, a prescindere dal luogo di provenienza. Dopo decenni di esperimenti una domanda sorge spontanea: si può inventare un linguaggio che tutti possano parlare?

Pirandello, la Germania e la dialettologia

La maturità si avvicina e insieme ad essa il grande ripasso delle materie da portare all’orale, e degli autori della letteratura ormai parte del canone, tra cui Luigi Pirandello. Rileggere la sua biografia può essere interessante per scoprire dettagli inaspettati sulla sua vita, come il periodo di studio trascorso in Germania e la tesi sul dialetto di Agrigento. Ma cosa sono la filologia romanza e la dialettologia? Perché scegliere di scrivere una tesi di laurea in tedesco su un dialetto siciliano? In questo articolo la nostra redattrice Anna Gribaudo (@annagriby) prova a rispondere a queste e ad altre domande. Link in bio!
#curiosità#pirandello#germania#dialettologia#biografia#filologia#università#thepassword#thepasswordunito

Alieni, determinismo linguistico e lingue impossibili – Parte 1

Certe volte capirsi è difficile. Capirsi nel senso di comprendere esattamente quello che qualcuno sta dicendo, di tradurlo, di rispondergli. La questione della lingua è una questione complessa: la lingua che parliamo determina il modo in cui vediamo il mondo? O lo influenza soltanto? E noi nasciamo già con una capacità innata per apprendere una lingua e comunicare? A partire dal film “Arrival”, in questa prima parte dell’articolo ci si pongono queste domande basandosi su teorie linguistiche di diverso tipo.
@itslauramarchese

#andreamoro #alieni #arrival #cultura #determinismo #fantascienza #lingueimpossibili #thepassword #thepasswordunito #torino

Perché il toscano non è l’italiano standard (contrariamente al pensiero comune)

Le Tre Corone hanno avuto un’influenza straordinaria nella storia della letteratura italiana e della nostra lingua. Con questa consapevolezza commettiamo tutti i giorni un errore: pensare che l’italiano, quello vero e corretto, sia il toscano. In questo articolo la nostra redattrice Nicole Zunino ci spiega perché non è così e che cos’è il latino del XXI secolo.

#Boccaccio #Cultura #Dante #italiano #latino #lingue #linguistica #Petrarca #storiadellalingua #trecorone #curiosità #linguaitaliana #NicoleZunino #thepassword #thepasswordunito #unito #Torino #Toscana

Decolonizzazione del linguaggio, di cosa si tratta?

La lingua, il linguaggio e i termini che usiamo nella nostra vita quotidiana sono più potenti di quanto immaginiamo: la comunicazione è infatti uno degli aspetti basilari, complessi, e caratterizzanti delle società umane. Le parole non sono solo un tramite per esprimere pensieri, ma danno forma al mondo che ci circonda e possono portare con loro connotazioni discriminatorie e/o razziste. La nostra redattrice Jessica Pons ci suggerisce dei modi per decolonizzare il linguaggio nella vita di tutti i giorni!

Babel di R. F. Kuang: il dark academia che parla di linguistica e colonialismo

Babel – O la necessità della violenza è l’ultimo romanzo della giovanissima autrice R. F. Kuang. Diventato best-seller in meno di un anno, è uno dei dark academia più apprezzati del momento.
Un vero must per gli appassionati di linguistica e filologia, Babel affronta i temi del colonialismo e del capitalismo attraverso un sistema magico geniale.
Nella recensione spoiler-free, la redattrice Rebecca Siri (@__.erre.__ ) cerca di individuare i punti di forza e di debolezza del romanzo.
E tu hai già letto il libro? Facci sapere che cosa ne pensi!

L’imminente chiusura del Goethe-Institut di Torino

In tempi di crisi l’ambito culturale è spesso tra i primi ad essere colpito: con l’entrata della Germania in recessione, i tagli investono quindi anche il Goethe-Institut di Torino, importante centro culturale tramite il quale molti studenti e lavoratori possono ottenere certificazioni di tedesco. La chiusura della sede di Piazza San Carlo è prevista per il 31 gennaio 2024: in questo articolo la nostra redattrice Anna Gribaudo (@annagriby) mette in fila le ragioni ufficiali e le iniziative per cercare di impedirne la fine.
Link in bio.

#GoetheInstitut #chiusura #tedesco #crisi #Torino #certificazionilinguistiche #thepassword #ThePasswordUnito

In difesa del tedesco

Il tedesco è una lingua diversa dalle altre, considerata da molti difficile, con suoni aspri e un’intonazione aggressiva, e spesso queste presunte difficoltà fanno sì che il numero di coloro che sceglie di studiarlo sia piuttosto basso, rispetto a lingue come inglese e spagnolo.
In questo articolo @annagriby smonta uno a uno questi pregiudizi, cercando di spiegare i fatti, e consigliando alcune pagine divulgative su IG che provano ad avvicinare gli utenti a questa lingua caleidoscopica. #thepassword #tedesco #lingue